Теги
15: Особенности срочного перевода
Часто бывает такое, что заказчик перевода получает в ответ отказ, обоснованный нереальностью сроков сдачи, или согласие на работу, но по тройному тарифу. В терминологии переводчиков, данная работа н..
16: Кому и зачем требуется услуга проверки перевода
Достаточно часто в бюро переводов поступают запросы на внесение правок в уже осуществленный кем-то перевод либо на оценку качества готовой работы. Такой вид работы имеет название «Проверка пе..
17: Базовая основа теории закономерных соответствий
Задачей переводчика является передача содержания подлинника средствами другого языка точно и целостно, сохранив его экспрессивные и стилистические особенности. Целостность перевода следует понимать,..
18: Как не допускать ошибок при заказе перевода этикеток продукции
Как часто каждый из нас, покупая хозяйственные или продовольственные товары, вертел в руках пеструю упаковку, отыскивая информацию о составе, сроке годности, производителе и способе применения? Тако..
Page 3 of 3
[1] [2] [3]
